Quantcast
Channel: La lengua de las mariposas 3
Viewing all articles
Browse latest Browse all 243

Relaciones semánticas o de significado

$
0
0
Las palabras pueden relacionarse unas con otras en función de su significado. Esto se denomina: Relaciones semánticas:
   
ALGUNAS RELACIONES DE SIGNIFICADO SON:

1. Sinonimia

Relación semántica entre dos o más términos que tienen significantes distintos y significados iguales o equivalentes. A esos términos los denominamos sinónimos.
Ej. esposo – marido

2. Antonimia
Relación semántica entre dos o más términos cuyos significantes son distintos y cuyos significados son opuestos o contrarios.
Ej. bueno – malo

Si quieres practicar, dale a la imagen:


Si quieres puedes usar el diccionario, dale a la imagen:


3. Polisemia
Relación semántica en la que una palabra posee varios significados que guardan cierta relación entre sí. 



(Del griego polys = mucho, muchos 
y sema = significado).

La polisemia se refiere a los diferentes significados (acepciones) que posee una palabra (entrada). Por ejemplo:


En el diccionario hay una sola entrada (por ser una sola palabra) y se van enumerando los distintos significados que ha ido adquiriendo a lo largo de su evolución. Por ejemplo:
Con la palabra bancopueden expresarse, entre otros, los siguientes significados:
  • 1. Asiento, con respaldo o sin él, en que pueden sentarse varias personas. 'Los bancos de ese parque suelen estar muy limpios'.
  • 2. Madero grueso escuadrado que se coloca horizontalmente sobre cuatro pies y sirve como de mesa para muchas labores de carpinteros, cerrajeros, herradores y otros artesanos. 'El ebanista dejó el cepillo y la garlopa en el banco'.
  • 3. En los mares, ríos y lagos navegables, bajo que se prolonga en una gran extensión -es decir, elevación del fondo que impide navegar a las embarcaciones. 'Cuando navegaban río abajo, se toparon con un banco que les abrió una vía de agua en el casco'.
  • 4. Conjunto de peces que van juntos en gran número. 'Los pescadores divisaron un banco de sardinas'.
  • 5. Establecimiento público de crédito, constituido en sociedad por acciones. 'He abierto una cuenta corriente en el banco que han inaugurado en el bajo de mi casa'.
  • 6. Establecimiento médico donde se conservan y almacenan órganos, tejidos o líquidos fisiológicos humanos para cubrir necesidades quirúrgicas, de investigación, etc. 'El banco de sangre de ese hospital necesita urgentemente donantes'. 
Si quieres practicar dale a la imagen:

<

4. Homonimia
Relación semántica entre dos o más términos que poseen un significante idéntico, pero distintos significados. 
Ej. vino (venir) – vino (bebida)
  •  Suenan igual
Las palabras homónimas tienen la misma forma y distinto origen y significado. Para distinguir las palabras homónimas de las polisémicas debes consultar el diccionario: las polisémicas tienen una sola entrada para las diferentes acepciones, mientras que las homónimas aparecen en distintas entradas.
Ejemplo: Llama es una palabra homónima.

llama1.(Del lat. flamma).


f. Masa gaseosa en combustión, que se eleva de los cuerpos que arden y despide luz de vario color.



llama2.(Voz quechua).


f. Mamífero rumiante, variedad doméstica del guanaco, del cual solo se diferencia en ser algo menor, pues tiene un metro de altura hasta la cruz, y aproximadamente igual longitud. Es propio de América Meridional. 
Clases de palabras homónimas.
  • Homógrafas:  
Coincidencia fónica (sonido) y gráfica (escritura).
Este libro vale 500 pesetas. Tengo un vale de descuento.
  • Homófonas: 
 Coincidencia fónica (sonido), pero no gráfica (escritura)
Son palabras que se pronuncian igual pero su escritura y significado son diferentes. 
Tuvo un accidente. Es un tubo de plomo.
Algunos ejemplos de homónimas homófonas: 
HECHO / ECHO
Hecho: Particpio del verbo hacer y sustantivo correspondiente al mismo verbo. Ejemplos: ‘Ya he hecho los deberes (participio del verbo hacer). ‘Me preocupa el hecho de que discuta tanto’ (sustantivo).
Echo: Primera persona del presente de indicativo del verbo echar. Ejemplo: ‘A veces echo agua al vino.
DESHECHO / DESECHO
DeshechoEs el participio del verbo deshacer. Ej.: ‘El niño ha deshecho la cama’.
Desecho: Es la primera persona del presente de indicativo del verbo desechar (derivado de echar) y también un sustantivo de la misma familia léxica, que significa ‘residuo’. Ej.: ‘Siempre desecho las habladurías’ (presente del verbo desechar). ‘los desechos industriales provocan contaminación (sustantivo).
Nota: Se escriben con h todas las formas de los verbos hechar y desechar, y con h todas las de los verbos hacer y deshacer.
HOJEAR / OJEAR
Hojear: Es un verbo que significa ‘pasar las hojas’. Procede de hoja. Ej.: ‘Estoy hojeando este libro (‘pasando las hojas’).
Ojear: Es un verbo que significa ‘mirar de manera rápida y superficial’. Procede de ojo. Ej.: ‘María ojeó los titulares de los periódicos’.
Nota: Todas las palabras de la familia léxica de hoja se escriben con h y las de ojo sin h.
HA / A / AH
Ha: Es la tercera persona del singular del presente de indicativo del verbo haber.  Como auxiliar aparece en el pretérito perfecto de indicativo de todos los verbos y en los presentes de indicativo de la perífrasis verbal haber de + infinito. Ej.: ‘Juan ha reñido con todos’ (pretérito perfecto). ‘El estudiante ha de estudiar‘ (perífrasis verbal). Como forma verbal es fácil de reconocer porque se puede conjugar. Ej.: ‘Él ha venido’ -> ‘Ellos han venido’.
AEs una preposición. Ej.: Voy a la Universidad.
Ah: Es una interjección. Ej.: ¡Ah! Ya lo he visto.
HAYA / AYA
Haya: Es la primera y tercera persona del presente de subjuntivo del verbo haber. Se usa como forma auxiliar de las perífrasis haber de + infitinivo y haber que +infinitivo y también como forma verbal no auxiliar. Ej.: ‘Tal vez haya que operar‘ (auxiliar de perífrasis) ‘Tal vez haya habido suerte’ (auxiliar de tiempo compuesto). ‘¡Que haya suerte!’ (no auxiliar).
Haya: Es un sustantivo que designa un tipo de árbol. Ej.: ‘Me gustan los muebles de madera de haya‘.
Aya: Es un sustantivo femenino sinónimo de ‘niñera’. Ej.: ‘El aya cuidaba del niño’.
REHUSAR / REUSAR                                
Rehusar: Verbo que significa ‘rechazar’, ‘no aceptar’. Ej.: ‘Mis primos rehusaron la invitación’.
Reusar: Significa ‘volver a usar’. Ej.: ‘Los alumnos reusaron todo el papel’.
HERRAR / ERRAR
Herrar: Verbo que significa ‘poner herradura a una caballería’. Ej.: ‘Conviene herrar al caballo’.
Errar: Verbo que significa ‘equivocarse’. Ej.: ‘Erró en la suposición’.
HABRÍA / ABRÍA
Habría: Primera o tercera persona del singular del condicional simple del verbo haber. Se usa como forma auxiliar del condicional compuesto y de la perífrasis haber de + infinitivo y haber que + infinitivo, o como forma verbal plena. Ej.: ‘Si me hubieras llamado, habría venido‘ (auxiliar del condicional compuesto), ‘Habría que llamar al médico’ (perífrasis), ‘Quizá habría más personas que el año pasado’ (forma plena).
Abría: Es la primera o la tercera persona del pretérito imperfecto de indicativo del verbo abrir. Ej.: ‘La puerta se abría sola’.
HONDA / ONDA
Honda: Puede ser la forma femenina del adjetivo ‘hondo‘ o un sustantivo con el significado ‘artilugio para arrojar piedras’. Ej.: ‘La piscina era muy honda‘ (adjetivo), ‘Los pastores sabían manejar muy bien la honda (sustantivo),
Onda: Sustantivo que significa ‘ elevación que se forma en la superficie de un líquido al perturbarlo’. Ej.: ‘Con piedras producían ondas en la superficie de la charca’.
HIZO / IZO
Hizo: Tercera persona del singular del pretérito perfecto simple del verbo hacer. Ej.: ‘Mi hermano hizo sus deberes’. Izo: Primera persona del singular del presente de indicativo del verbo izar. Ej.: ‘Yo izo la bandera. 

Dale a la imagen


5. Paronimia
Relación semántica entre dos o más términos que poseen significados distintos, pero significantes muy parecidos.
  • Suenan parecido.
Palabra parónimas son aquellas que se parecen por el sonido pero se escriben de forma diferente y significan cosas distintas. Ejemplos: efecto y afecto, coger y coser;absorber y absolver.

PolloPoyo
Ave doméstica con plumas.Banco de piedra


Y AHORA, PUEDES PRACTICAR



    6. Hiperonimia


    Los Hiperónimos son aquellas palabras generales o de mayor extensión que abarcan a otras más particulares o específicas que se llaman Hipónimos. Campo semántico es un grupo de palabras que están relacionadas por su significado. Así pues, piano, saxofón y violín pertenecen al campo semántico de los instrumentos musicales, desempeñando los tres la función de hipónimo y siendo "Instrumentos musicales" su hiperónimo.


           HIPERÓNIMO                                        HIPÓNIMOS         

    Instrumentos musicales                          piano, saxofón, violín...


    Viewing all articles
    Browse latest Browse all 243

    Trending Articles


    Vimeo 10.7.1 by Vimeo.com, Inc.


    UPDATE SC IDOL: TWO BECOME ONE


    KASAMBAHAY BILL IN THE HOUSE


    Girasoles para colorear


    Presence Quotes – Positive Quotes


    EASY COME, EASY GO


    Love with Heart Breaking Quotes


    Re:Mutton Pies (lleechef)


    Ka longiing longsem kaba skhem bad kaba khlain ka pynlong kein ia ka...


    Vimeo 10.7.0 by Vimeo.com, Inc.


    FORECLOSURE OF REAL ESTATE MORTGAGE


    FORTUITOUS EVENT


    Pokemon para colorear


    Sapos para colorear


    Smile Quotes


    Letting Go Quotes


    Love Song lyrics that marks your Heart


    RE: Mutton Pies (frankie241)


    Hato lada ym dei namar ka jingpyrshah jong U JJM Nichols Roy (Bah Joy) ngin...


    Long Distance Relationship Tagalog Love Quotes